Revolution, Reinvention and Reconnection In The 5th Industrial Revolution
The 4th industrial revolution saw the dawn of a robotic and mechanised age. A time where reality became virtual and human interaction was replaced. Now, while some still get used to the 4th industrial revolution we are on the verge of a 5th.
Aspects of the past, like this, are the ones that shape our future. We stand amid the 5th industrial revolution, throwing our world into the reverse gear and reinventing the technological age to be more connective, responsive and inclusive.
Having a future-proof business is the goal of every business owner but, due to our lack of a crystal ball, this often proves to be an impossible task. However, it’s often the small things in business that allow us to look further into the horizon, things like past trends that help us see into the future.
So, what does this mean for business? The advance of the 5th industrial revolution is increasing the importance of quality over quantity and emphasises communication. People crave human interaction and want to be included in everything, regardless of who they are, where they are, or what language they speak. To thrive in this revolution means to be connected, face-to-face, person to person, and to put humanity back in your industry. The reason this ideal has been avoided in the business world for so long can be drawn to two conclusions; language and geography.
For example, in the 1800’s, having a face-to-face meeting between businesses in different countries simply never happened, they lacked not only the technology to meet each other but also the manpower. The ability to read and write in a single language deemed you as ‘highly educated’, the ability to translate between languages was a rare talent. Translation is vital to the business world as connecting with one another means nothing if neither party can be understood. This is why translation services throughout the ages have been used by every industry that wanted to not just survive but thrive and grow globally.
The modern workplace offers no shortage in translation services but the quality to price ratio can differ dramatically. Emily, your business’ receptionist, says she can speak Mandarin and will translate your paperwork for free, only for you to find out months later that she barely has grips on her English grammar never mind a second language. Outsourcing translation services is often not just an option, it’s the only option.
While it is more common to be bilingual nowadays than in the 1800s, most people limit their second language to a handful of phrases or words. In countries like South Africa, where there are at least 7 different languages being spoken at your local grocery store, being multilingual is just a part of the culture. Outsourcing translations to countries like this ensures better quality work simply because of the culture; where languages are fluid and knowing more than one is standard practice.
Outsourcing translations to multilingual countries is the most logical route to follow and South Africa is primed for it, having 11 official languages. Not only does the polyglot nation lend itself naturally to the industry but its dwindling currency rate also means that outside companies can get so much more for so much less. Ensuring quality and affordability, South Africa is the place to be for translation and transcription services in the 5th industrial revolution.