When Mist Becomes Manure – Professional translation could save your brand

Clairol, the hair products company, introduced the Mist Stick curling iron a few years back. While the product sold well around the world, sales came to a grinding halt in Germany – ‘Mist’ of course being German for ‘manure’. Cue toothpaste was introduced to the French market by Colgate, sharing its name with that of … Read More

Human Translation vs Google Translate

Google Translate is a fascinating and continuously evolving online resource that currently allows users to translate single words and short phrases directly and surprisingly accurately into 50 international languages.   The app version even allows users to take a photo of signs in 27  languages and have them translated, a huge boon for travelers! – … Read More

Jargon or Genuine – The Use of South African Languages in Election Campaigns

It is estimated that more than 25 million South Africans are registered to vote in the 2014 elections. The parties involved are pulling out all the stops to reach as many diverse voters as possible. There have been rallies, debates, interviews, campaign posters and television adverts, with much difficulty for some parties (http://mg.co.za/article/2014-04-28-da-launches-new-election-ad-eff-marches-over-sabc-ban), all with … Read More

My First Two Weeks, An Intern’s Eye View

This April we at Bangula have another talented new addition to our team: our new language and translation intern, Lorraine Shabangu. Lorraine is training in the Bangula office, lending her South African language expertise to a variety of language, translation and editing briefs. Take a look through Lorraine’s eyes at the first two weeks of her experience with us. … Read More

The benefits of outsourcing language services to agencies

If a business needs language services (copywriting, overwriting, editing, translation and proofreading) and document design services (graphic design and typesetting), it can follow one of three routes. Route 1: Take care of its requirements in house Route 2: Outsource its requirements to individual freelance service providers Route 3: Outsource its requirements to an expert language … Read More

Brand Activation ideas for SMMEs

Brand activation, a catchphrase that is used with abandon in the marketing sphere of business; such a positive phrase, to activate your brand, with connotations of growth and je de vivre. Get right down to the nitty gritty however and many in business will struggle to pin down just what a brand activation is. Even … Read More

The Past, Present and Future of Afrikaans Translation

Under Apartheid, South Africa had two official languages: English and Afrikaans. Translation into and from Afrikaans was the order of the day. Afrikaans terminology lists were developed in most subject areas. In 1994, language policy in South Africa was democratised. Official status was awarded to 11 languages. Afrikaans was liberated from the zoo of artificial … Read More

The Future of Language Agencies in South Africa

Language agencies in South Africa experienced a whirlwind growth spurt over the last decade. The biggest reason for this: A steady supply of volumes of educational publishing work. Periodic curriculum changes meant there was enough writing, editing, translation and proofreading work to fuel the growth of a myriad of agencies, big and small. As 2014 … Read More

David and Goliath – the battle of the small business

At Bangula we have weathered the storms of 10 years in the small business and entrepreneurial sector of the South African economy. In 2003 we began with two entrepreneurs. Han and her first partner combined their South African language, translation and editing skills to form a small business.  Since then Bangula has grown from strength to … Read More

Contact us to schedule your complimentary consultation.

Ballywoods Office Park, 33 Ballyclare Dr, Bryanston, Sandton, 2191, South Africa

295 Madison Ave, 12th Floor, New York, NY 10017, United States